No mês dos 85 anos de Tintim, a rádio UFMG Educativa realizou uma entrevista com a voz do personagem no Brasil, Oberdan Junior. O ator conversou sobre a história do personagem e sobre como a obra de Hergé passou a fazer parte de sua própria história. A entrevista está disponível na íntegra aqui.
Além de falar sobre o trabalho na série "As Aventuras de Tintim", nos anos 1990, Oberdan contou também sobre o convite para participar da dublagem do filme de Steven Spielberg, lançado em 2011. Ele conta que dublou tanto cenas prontas como não-finalizadas, algumas ainda num estágio inicial, com a performance do ator Jamie Bell à mostra. Segundo o ator, as gravações eram enviadas para os produtores do filme, que faziam suas considerações sobre o trabalho realizado

Comparando seus trabalhos mais conhecidos, Tintim e Hércules (série animada da Disney), Oberdan explica que utilizou sua entonação normal para dublar os personagens. Apesar disso, ele conta que são resultados diferentes, pois enquanto Tintim é doce, educado, sereno, Hércules é uma pessoa alterada, acha que é um herói.
Por fim, o ator conta que se sente grato por ter sido escolhido para fazer a voz de Tintim no Brasil. Lembra que a dublagem já não é tão artística como na época, pela grande demanda causada pela TV a cabo, o que exige resultados mais rápidos. Para ele, a dublagem de Tintim, a série, foi mais artesanal, diferente dos dias atuais. Apesar disso, ele não faz rodeios ao dizer que aceitará se for chamado para dublar o segundo filme, que será dirigido por Peter Jackson.
:: Em tempo: Se você ainda não viu, clique aqui e confira a entrevista concedida por Oberdan Júnior ao TPT em 2011.
0 comentários.:
Postar um comentário
Fique à vontade para soltar o verbo, marujo!